大红灯笼高高升 Great Red Rising Lanterns 

RM68.00

Availability: 9 in stock

Product total
Options total
Grand total

一灯能灭千年暗。 

配合佛陀成道日与新春佳节来临,万福佛学会将于观音殿前挂起红灯笼,带着佛菩萨为众生拔苦予乐的心意,张灯结彩迎新年, 

祈愿: 

事业发展顺利、障碍消除、上下和睦、福慧增长、具诸财宝、员工及眷属身心安康、所求皆满。阖家团圆,平安吉祥、健康长寿、福慧增长、一切有情皆得安乐。 

A light can extinguish a thousand years of darkness.  

In conjunction with the Buddha Enlightenment Day and Chinese New Year, Ban Foo Buddhist Organisation will hang red lanterns in front of the Guan Yin Hall, carrying Buddha and Bodhisattva’s blessings to eliminate sufferings and providing happiness for all sentient beings, putting on lanterns and decorations to welcome the new year.  

Supplicate that:  

Smooth business development, elimination of obstacles, harmony between the top and bottom, growth of blessings and wisdom, possession of all treasures, physical and mental health of employees and dependents, and fulfillment of all wishes.  

说明 Description

备注: 

  1. 新春灯笼会于农历十月十九日(01/12/2023)– 正月十五(24/02/2024)悬挂在观音殿外,将施主善愿照亮法界。 
  2. 列祈福名单。对于不符合规格书写的祈福名字,本会拥有最后解释权。

Remarks: 

  1. Lanterns will be hung outside Guan Yin Hall from 19th day of 10th lunar month (01/12/2023)– 15th day of 1st lunar month of the new year(24/02/2024) to illuminate the world with the benefactors’ kind wishes.  
  2. Blessing names will be listed.   BFM reserves the final right to make changes to the blessing names if they are not written according to the proposed format.  
Shopping Cart